Soirée de la Fête de la mi-automne
Sous une lune brillante suspendue dans le ciel nocturne, les rires et la joie ont rempli les salles. La soirée de la Fête de la mi-automne « Sous le même ciel, partageons cet instant » s’est tenue avec succès les 9 et 11 octobre 2025, respectivement au Théâtre Meydene de Marrakech et au Théâtre Renaissance de Rabat. Plus de 800 spectateurs ont assisté à l’événement, parmi lesquels Zhou Zhicheng, ministre-conseiller de l’ambassade de Chine au Maroc ; Kennediri, président de l’Association du Grand Atlas et ancien ministre marocain de l’Éducation ; Oualalou, ancien ministre de l’Économie et des Finances ; Hu Yali, directrice exécutive du Centre culturel chinois à Rabat ; Fachan, directeur général de la Fondation Hiba ; l’équipe nationale féminine chinoise U-17 de football, ainsi que des représentants d’entreprises chinoises, de la communauté chinoise, des Instituts Confucius, des étudiants chinois au Maroc, des médias sino-marocains et du public local.
Dans son discours, Zhou Zhicheng a souligné que, sous l’impulsion stratégique du président Xi Jinping et du roi Mohammed VI, les relations sino-marocaines connaissent un développement rapide. Ces dernières années, les échanges culturels entre les deux pays ont été particulièrement dynamiques : des artistes chinois se produisent régulièrement sur les grandes scènes artistiques marocaines, tandis que des artistes marocains participent à de nombreux événements en Chine. Malgré la distance géographique, les deux pays partagent des valeurs communes telles que l’harmonie familiale, la cohésion sociale et le développement pacifique. La Chine est prête à poursuivre avec le Maroc le renforcement des échanges humains et culturels, afin de rapprocher davantage les peuples et promouvoir un enrichissement mutuel des civilisations.
Kennediri a déclaré que, grâce au soutien de l’ambassade de Chine au Maroc et du Centre culturel chinois à Rabat, la Chine a été invitée d’honneur au Festival national des arts populaires de Marrakech pendant deux années consécutives, recevant un accueil enthousiaste du public et des médias. Il s’est dit convaincu que, sous la direction des dirigeants des deux pays, les échanges culturels sino-marocains continueront à se renforcer et à écrire un nouveau chapitre du dialogue des civilisations.
Hu Yali a rappelé que la Fête de la mi-automne est une fête traditionnelle chinoise symbolisant la réunion familiale et l’harmonie, portant les sentiments d’attachement à la famille, à la patrie et à une vie meilleure. Elle incarne également la vision culturelle d’une « harmonie universelle ». Le fait que des invités chinois et marocains assistent ensemble au spectacle et contemplent la même lune est une illustration vivante du dialogue interculturel.
La soirée a débuté avec des morceaux de musique traditionnelle tels que Fleurs et pleine lune et Que les hommes vivent longtemps, exprimant les vœux de réunion et de bonheur. La performance mêlant musique et récitation Paroles de l’Immortel déchu a créé une atmosphère poétique, tandis que les danses Clair de lune sur la rivière Huanhua et Cent fleurs en floraison ont mis en valeur la grâce et la force féminine. Les numéros d’acrobatie Échos du théâtre et Panda joyeux ont impressionné par leur virtuosité. La cérémonie du thé Un monde dans une théière a illustré la chaleur du partage, tandis que le spectacle de marionnettes Mimi le panda et la danse aux longues étoffes Lune d’automne ont apporté une touche de légèreté. Le spectacle d’ombres Monde magique a transporté le public dans un univers féerique.
Les spectateurs ont dégusté des gâteaux de lune tout en profitant des performances. Les artistes chinois ont interprété des chansons marocaines telles que Messager de l’amour et Désir d’amour avec des instruments traditionnels chinois, fusionnant harmonieusement les styles musicaux et entraînant le public à chanter en chœur. La soirée s’est conclue par une prestation énergique d’un groupe marocain, symbolisant la rencontre musicale entre les deux cultures. L’enthousiasme du public est resté vif : certains prenaient des photos avec les artistes, d’autres immortalisaient leur visite près des installations lunaires. L’événement a été largement couvert par les médias chinois et marocains, dont Xinhua et la télévision nationale marocaine.
Parallèlement, la Chine a été invitée d’honneur à la 7ᵉ édition du Festival de poésie du Maroc à Marrakech. Organisé par la Maison de la poésie de Marrakech avec le soutien du ministère marocain de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication ainsi que du Département de la culture de Sharjah, ce festival constitue une plateforme majeure d’échanges culturels dans le monde arabe. Il a réuni des poètes, critiques et artistes de plusieurs pays autour de thématiques telles que la poésie, la critique littéraire, la création jeunesse et le dialogue interculturel. Lors des lectures poétiques, une poétesse chinoise a récité deux poèmes contemporains inspirés de la lune, accompagnée par un erhu et une danse traditionnelle, mêlant poésie orientale et ambiance nocturne de Marrakech, suscitant de vifs applaudissements.
Cette participation a permis d’intégrer pleinement la poésie de la Fête de la mi-automne dans une plateforme culturelle majeure au Maroc, mettant en valeur le charme unique de la poésie chinoise et insufflant une nouvelle dynamique aux échanges culturels sino-marocains.
| L | M | M | J | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 2026-04-01 | 2 2026-04-02 | 3 2026-04-03 | 4 2026-04-04 | 5 2026-04-05 | ||
| 6 2026-04-06 | 7 2026-04-07 | 8 2026-04-08 | 9 2026-04-09 | 10 2026-04-10 | 11 2026-04-11 | 12 2026-04-12 |
| 13 2026-04-13 | 14 2026-04-14 | 15 2026-04-15 | 16 2026-04-16 | 17 2026-04-17 | 18 2026-04-18 | 19 2026-04-19 |
| 20 2026-04-20 | 21 2026-04-21 | 22 2026-04-22 | 23 2026-04-23 | 24 2026-04-24 | 25 2026-04-25 | 26 2026-04-26 |
| 27 2026-04-27 | 28 2026-04-28 | 29 2026-04-29 | 30 2026-04-30 |
Français
عربية
中文