Fête de la mi-automne
Le 10 septembre, la soirée de la Fête de la mi-automne « Sous le même ciel, partageons cet instant » s’est tenue avec éclat au théâtre Bahnin du ministère marocain de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication. L’ambassadeur Li Changlin, le ministre-conseiller Zhou Zhicheng, le directeur Liu Chengang, la directrice exécutive Hu Yali, ainsi que des représentants de divers milieux marocains, des membres de la communauté chinoise, des entreprises chinoises et des étudiants ont assisté à l’événement. Plus de 400 spectateurs étaient présents et la salle affichait complet.
Cette soirée a été spécialement organisée par le Centre culturel chinois de Rabat, avec la participation conjointe de l’orchestre de musique traditionnelle du Conservatoire de musique du Sichuan et de la troupe artistique de l’École des arts et de la culture de Chengdu. Le programme mêlait musique traditionnelle, chants et danses, ainsi que des numéros modernes de magie et d’acrobatie, permettant à chaque spectateur de ressentir pleinement l’atmosphère chaleureuse de la Fête de la mi-automne.
La danse originale féminine « Le ginkgo ne trahit jamais l’automne » s’inspire de l’essence de la culture chinoise millénaire, en prenant le ginkgo — arbre emblématique de la Chine et de la ville de Chengdu — comme symbole. À travers une approche chorégraphique poétique et personnifiée, elle raconte l’élégance intemporelle de cet arbre millénaire sur les terres du Sichuan.
Le spectacle a également présenté une performance combinant le changement de masque traditionnel (face-changing) avec marionnettes et artistes réels sur scène. Le numéro acrobatique « Force » a mis en valeur la puissance et la beauté du corps humain à travers des figures extrêmes telles que les équilibres sur les mains et les positions inversées. La soirée a atteint son apogée avec l’interprétation d’une chanson arabe « Ô lune, dis-lui » par des instruments traditionnels chinois, illustrant parfaitement la fusion des cultures.
Le spectacle a duré une heure et demie. À la fin, le public, encore émerveillé, est monté sur scène pour prendre des photos avec les artistes. Les spectateurs ont salué la richesse et la diversité du programme, soulignant en particulier l’émotion suscitée par l’interprétation de musique arabe avec des instruments traditionnels chinois, qui leur a permis de ressentir toute la beauté du dialogue entre les cultures.
| L | M | M | J | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 2026-04-01 | 2 2026-04-02 | 3 2026-04-03 | 4 2026-04-04 | 5 2026-04-05 | ||
| 6 2026-04-06 | 7 2026-04-07 | 8 2026-04-08 | 9 2026-04-09 | 10 2026-04-10 | 11 2026-04-11 | 12 2026-04-12 |
| 13 2026-04-13 | 14 2026-04-14 | 15 2026-04-15 | 16 2026-04-16 | 17 2026-04-17 | 18 2026-04-18 | 19 2026-04-19 |
| 20 2026-04-20 | 21 2026-04-21 | 22 2026-04-22 | 23 2026-04-23 | 24 2026-04-24 | 25 2026-04-25 | 26 2026-04-26 |
| 27 2026-04-27 | 28 2026-04-28 | 29 2026-04-29 | 30 2026-04-30 |
Français
عربية
中文